Sie haben ein Projekt für deutschsprachige Kunden?
Als Deutsche kenne ich kulturell bedingte Sichtweisen, ich bearbeite Ihr Projekt mit Präzision
und liefere Ihnen eine qualitativ hochwertige Übersetzung.
Nach meinem abgeschlossenen Studium der Erziehungswissenschaften an der FU Berlin zog es mich nach Frankreich. Über Montpellier, Guadeloupe und les Landes landete ich im Gers. Nach mehreren Jahren im Tourismussektor begann ich 2018 meine Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin.
Vom Französischen ins Englische in meine Muttersprache Deutsch.
Prüfen Sie die Lesbarkeit und Fehlerkorrektur Ihres deutschen Textes vor dem Drucken oder Hochladen.
Project Manager,
Verantwortlicher des deutschsprachigen Sektors, HIVENTY
"Nach 7-monatiger Zusammenarbeit schätze ich Ihre Fachkompetenz und leidenschaftliche Arbeit im Bereich Untertitelung."
“Sehr professionell und gewissenhaft, Birgit übersetzt die Untertitel unter Beachtung des Kontextes des Films. Sehr gute Kommunikation und Lieferung des Projekts vor Rückgabedatum. Sehr zu empfehlen.”