Vous avez un projet qui vise la clientèle allemande ?
Je connais les particularités du point de vue allemand, j’appréhende votre projet avec précision afin de vous produire une traduction de haute qualité.
Diplômée en Sciences de l'Education à Berlin, je suis partie vivre en France, d’abord à Montpellier, ensuite en Guadeloupe, dans les Landes et maintenant dans le Gers. Après plusieurs années dans le tourisme, j’ai démarré mon activité de traductrice en 2018.
Du Français à l’Anglais vers ma langue natale l’Allemand.
Lecture de contrôle et correction d’erreurs de votre texte en Allemand avant impression ou mise en ligne.
Project Manager,
responsable du projet allemand, HIVENTY
"Après 7 mois de collaboration, je considère votre professionnalisme et votre passion dans le domaine de sous-titrage."
“Très professionnelle et consciencieuse, Birgit traduit les sous-titres en prenant en considération le contexte du film. Très bonne communication et retour du projet terminé avant la date prévue. Vivement recommandée.”